Activities
  1. 【著作】胥博懷弁護士が、月刊 ザ・ローヤーズ 2014年11月号において、『台湾での日系企業IPO(新規上場)の利点』を執筆しました(弁護士法人 第一法律事務所山本和人弁護士と共著)。
  2. 【公共参加】当事務所の蔡嘉政弁護士及び程威居弁護士は、東呉大学の法科大学院で開催される模擬法廷コンテストに参加する学生たちの訴訟実務経験の指導者として招かれました。
  3. 【講演活動】当事務所の盧偉銘弁護士が2013年11月29日に世新大学の会社法科目で「企業合併と買収実務事例」の講演に招かれます。
  4. 【公共参加】当事務所の盧偉銘弁護士、羅祖芳弁護士及び張琬婷弁護士が2013年11月20日に国立台湾大学の法科大学院で開催される「法曹のキャリアプラン講座~多元的な法曹像」に座長として出席します。
  5. 【公共参加】当事務所の蔡嘉政弁護士が2013年11月19日に東呉大学で「法曹のキャリアプラン講座」の講演に招かれます。
  6. 【講演活動】 当事務所の盧偉銘弁護士は2013年7月20日、台北律師公会 (Taipei Bar Association) 公司治理及企業併購委員会 (コーポレートガバナンスおよび企業買収合併委員会) を主宰し、世新大学法学院の胡韶雯助理教授をお招きし、「コーポレートガバナンスに関する法制度の改正と実務的発展」という題で講演をしていただきました。
  7. 【講演活動】 当事務所の盧偉銘弁護士は2013年6月22日、台北律師公会 (Taipei Bar Association) 公司治理及企業併購委員会 (コーポレートガバナンスおよび企業買収合併委員会) を主宰し、台湾大学法学院の邵慶平副教授をお招きし、「企業における証券取引法と侵権行為法の交錯 ― 裁判所による実務上の見解を例に」という題で講演をしていただきました。
  8. 【公共参加】 当事務所の盧偉銘弁護士、李師栄弁護士及び劉孟哲弁護士が、2013年5月30日に国立政治大学で開催された「法曹のキャリアプラン講座~多元的な法曹像」懇談会にパネリストとして?出席しました。
  9. 【公共参加】 当事務所の劉孟哲弁護士が、2013年4月17日に中華民国証券投資信託及び顧問商業協同組合に同行して北京中国証券監督管理委員会及び国家外国為替管理局を訪問しました。
  10. 【教育訓練】当事務所は、2013年3月29日、国立政治大学法学大学院の林佳和助教授を招いて「労働法規に関する問題の解析及び法改正の動向」を開催しました。
  11. 【公共参加】 当事務所の盧偉銘弁護士、蔡嘉政弁護士及び張君珮弁護士は2013年3月20日、国立台北大学で開催される「学生キャリアシリーズ講座 ― 『典型』と『非典型』の対話」と題するフォーラムに出席します。
  12. 【講演活動】 当事務所の劉康身弁護士が、財団法人生物技術開発センターの招待を受けたため、2013年3月14日、「個人情報保護法の施行細則及び企業がどうのように対応していくか」という講演を開きます。
  13. 【講演活動】 当事務所の劉孟哲弁護士は2012年7月24日社団法人台湾理財顧問認証協会の招待を受け、2013年3月12日に「金融サービス業における個人情報保護法施行のポイント及び法的責任」という題で講演を行いました。
  14. 【教育訓練】 当事務所は、2013年1月16日、林鈺雄教授を招いて「大法廷制度の特定テーマ講演」を開きました。
  15. 【講演活動】 当事務所の蔡嘉政弁護士が台北弁護士協会から2013年1月11日に「第二世代国民健康保険説明会」の座長として招かれました。
  16. 【教育訓練】 当事務所は、2013年1月8日、謝銘洋教授を招いて「特許新法に関する問題の探究及び評価分析-兼我が国における現行の知的財産法制に関する問題を論じる」を開きました。
  17. 【講演活動】 当事務所の盧偉銘弁護士は、会社組織研究発展協会から2012年11月29日に「企業コンプライアンス及び取締役会の秘書役のベストな実務フォーラム」におけるパネリストとしての出席依頼を受けました。
  18. 【研究計画】当事務所は中華民国証券投資信託および顧問商業同業公会 (SECURITIES INVESTMENT TRUST & CONSULTING ASSOCIATION OF THE R.O.C.) の委託を受け、「在台ファンドはいかに中国市場に参入販売するかに関する研究」について研究し、研究報告を提供しています。
  19. 【講演活動】 当事務所の盧偉銘弁護士は2012年11月24日、台北律師公会 (Taipei Bar Association) 公司治理及企業併購委員会 (コーポレート・ガバナンスおよび企業買収合併委員会) を主宰し、朱德芳副教授をお招きして「インサイダー取引の規範における最新の発展」と題してご講演いただきます。
  20. 【講演活動】 当事務所の盧偉銘弁護士は2012年10月13日、台北律師公会 (Taipei Bar Association) 公司治理及企業併購委員会 (コーポレートガバナンスおよび企業買収合併委員会) を主宰し、林仁光教授をお招きして「変動中のコーポレート・ガバナンス-ポスト世界金融危機の改革」と題してご講演いただきます。
  21. 【講演活動】 当事務所の盧偉銘弁護士ならびに劉孟哲弁護士は2012年8月16日、行政院金融監督管理委員会証券期貨局に招かれ、「外国口座税務コンプライアンス法 (FATCA) 規定の資産管理業者に対する影響について」と題して講演を行いました。
  22. 【講演活動】 当事務所の盧偉銘弁護士は2012年8月4日、台北律師公会 (Taipei Bar Association) に、「弁護士が裁判所から管理人、清算人などの職務に選任された際に直面する困難および不合理な扱いに関する問題座談会」のパネリストとして招かれました。
  23. 【講演活動】 当事務所の盧偉銘弁護士、劉孟哲弁護士ならびに頼宛瑩弁護士は2012年7月24日、中華民国証券投資信託および顧問商業同業公会 (SECURITIES INVESTMENT TRUST & CONSULTING ASSOCIATION OF THE R.O.C.) に招かれ、「個人情報保護法施行細則と金融業による対応の道」と題して講演を行いました。
  24. 【講演活動】 当事務所の盧偉銘弁護士は2012年4月7日、台北律師公会 (Taipei Bar Association) 公司治理及企業併購委員会 (コーポレート・ガバナンスおよび企業買収合併委員会) を主宰し、林國全教授を招きして「金融消費者保護法の初歩的分析」と題してご講演いただきました。
  25. 【公共参加】 当事務所の蔡嘉政弁護士は、台北律師公会 (Taipei Bar Association) 副祕書長に就任しました。
  26. 【講演活動】 当事務所の劉康身弁護士ならびに葉秋英顧問は2011年12月12日、中華民国証券商業同業公会 (Taiwan Securities Association) に招かれ、「個人情報保護法とその施行細則」と題して講演を行いました。
  27. 【公共参加】 当事務所の李師榮弁護士は、台北律師公会 (Taipei Bar Association) 祕書長に就任しました。

Foundation Act
2018-07-05    

Dear Friends:

 

Please be advised that on June 27, 2018, the Legislative Yuan passed the third reading of the "Foundation Act" (FA), which is to be promulgated by the President.  The legislation passed is mainly based on the draft submitted by the Executive Yuan so as to overall and generally regulate the foundations in Taiwan.  We summarize the key points below:

 

1. Application of laws (Article 1):  If there is any special law other than the FA, such as the Medical Act which governs medical foundations or the Private School Act which governs school foundations, such law shall prevail.  Any matter not provided under special laws, the FA shall govern.  For those matters not provided under the FA, the Civil Code shall apply.

 

2. Definition of foundation and foundation donated by the government (Article 2):  The FA provides the definition of a foundation donated by the government.  Other than the foundation donated by the government, a private foundation refers to a legal entity whose certain assets are donated by people, for the purpose to pursue public welfare, approved by the competent authority and duly registered at courts. 

 

3. Regulations against illegality and conflict of interests conflict (Articles 14, 15 and 16):  A foundation shall not transfer their properties to or use the same for donators, their related parties, or profit-seeking enterprises whose responsible person, directors, supervisors or managers are donators or their related parties by mutual conspiracy, fraud or other improper manners.  Where the directors, supervisors, chief executive officers or others with equivalent positions have any conflict of interests when performing their duties, they shall abstain themselves from being involved, and shall not earn any benefit for themselves or their related parties by using their power, opportunities or methods related to their duties. 

 

4. Restrictions to use of property (Articles 19, 20, 21 and 22):  The custody and utilization of foundations' properties shall be conducted in the name of foundations and supervised by competent authorities.  Foundations' funds shall not be entrusted or lent to directors, supervisors, other individuals or non-financial institutions.  Foundations must utilize their funds in compliance with applicable laws, and shall not act as guarantors, shareholders of unlimited liability companies, general partners of limited partnerships or partners of partnerships.  There are restrictions on the percentage or amount of awards or donations to a group or an individual.  Foundations are barred from distributing residual assets.

 

5. Accounting and reporting obligation of foundations (Articles 24 and 25):  Foundations shall set up accounting system.  Foundations with the total registered property registered at the courts or annual income exceeding a certain threshold shall set up internal control and auditing system.  Foundations shall submit their working plans and relevant budgets after the beginning of each year and shall submit their working reports and financial statements of previous year within five (5) months after the end of each year to their board for approval, and then to the regulator for recordation.

 

6. Voluntary disclosure of foundations' information (Article 25 and 26):  Foundations shall voluntarily disclose the information submitted by foundations to the regulator for recordation, the lists of the persons accepting subsidy and making donation, and the amount of subsidy and donation in the manners designated by governments.

 

7. Inspection right of competent authorities against property status (Article 27):  The competent authorities may inspect the property status of foundations, if necessary, and may inspect whether such foundations violate any conditions of permit imposed under other laws.

 

8. Restrictions on directors’ conduct (Article 28 and 29):  If the act performed by any director violates donation charter, such act may be declared void by the court, upon the application of the competent authorities, prosecutor or any interested person.  The director or supervisor shall be liable for the loss and damage so sustained by the foundations arising out of the violation of the laws, regulations or donation charter when performing their duties.  If any director or supervisor is in violation of laws within the scope of their duties, the competent authorities may impose a fine, and may further impose the fine for each violation for their failure of correction.  The competent authorities may also release the duty of such violating directors or supervisor and notify the court to de-register their directorship or supervisor status.

 

9. Directors of foundations, board meeting and resolution (Articles 39, 40, 41, 43, 44 and 45):  Foundations donated by citizens shall establish board of directors, which shall have 5 to 25 directors, among whom one shall be the chairperson.  The office of directors for each term shall not exceed 4 years and no more than four-fifth of directors can be re-elected.  No more than one-third of the directors shall be spouses or relatives within the third degree of kinship of other directors.  The FA also provides the procedure for calling and holding of the board meeting and relevant resolution matters and resolution thresholds.

 

10. Religious foundations exempted from the FA (Article 75): The matters related to religious foundations shall be governed by another law under legislation after it is promulgated.  Before such law is promulgated, the Civil Code or other relevant laws shall govern.  The scope of religious foundations shall be determined by central competent authority.

 

11. Grace period (Article 76): The FA shall be enforced 6 months after its promulgation.

 

Echo Yeh / Kang-Shen Liu / Chenchi Wang

http://www.ntcma.org.tw/userprofile.asp ̨0.5s TȲ Ͳ http://yumi-girls.org/xinzhuyuanjiao ̨ϽA·Ħ ǰĦ ҈@С ̨Ԯ http://ulife-village.org.tw/search.asp http://geo.giraffe.com.tw/Global.asp ̨ϲӍ http://healthynews.com.tw/function.php http://yumi-girls.org/xinzhuyuanjiao http://www.ljg.com.tw/trackback.php

 
Areas of Practice

Litigations, dispute resolution and relief, cross border and China investment, drafting and negotiation of commercial agreements, corporate establishment and registrations, mergers & acquisitions, labor and employment matters, real estate, regulatory compliance, tax advice, securities transactions, bank financing, insurance, asset manavgement, fair trade law, and intellectual property right related.

Award

ブルームバーグの台湾地域M&Aリーグテーブルにおいて、当事務所は案件数ランキングにて、リーディング事務所の一つとして評価され。

当事務所は、Chambers Asia Pacific において台湾地域の企業及び合併・買収分野(Corporate/M&A)、労働関係分野(Employment)及び保険分野(Insurance)のリーディング事務所の一つとして評価されました。

当事務所の盧偉銘弁護士、葉秋英顧問及び蘇鴻霞顧問等は、Chambers Asia Pacificにおいて台湾地域の企業及び合併・買収分野(Corporate/M&A)のリーダーの一人として評価されました。

当事務所は、2012年インターナショナルファイナンシャルローレビューIFLR 1000誌 (International Financial Law Review)のによって台湾地域の資本市場(Capital Market)及び合併・買収(M& A)分野の弁護士事務所として推薦を受けています。

編輯室的話
書寫是法律人的天職,各種形式的書寫,摘記的、論述的、分析的、翻譯的、符號的、推敲的,法律人在文字中衍繹、歸納、定位、尋求最近到最遠的邊緣,於是我們決定出版,誌念書寫的軌跡。