Activities
  1. 【著作】胥博懷弁護士が、月刊 ザ・ローヤーズ 2014年11月号において、『台湾での日系企業IPO(新規上場)の利点』を執筆しました(弁護士法人 第一法律事務所山本和人弁護士と共著)。
  2. 【公共参加】当事務所の蔡嘉政弁護士及び程威居弁護士は、東呉大学の法科大学院で開催される模擬法廷コンテストに参加する学生たちの訴訟実務経験の指導者として招かれました。
  3. 【講演活動】当事務所の盧偉銘弁護士が2013年11月29日に世新大学の会社法科目で「企業合併と買収実務事例」の講演に招かれます。
  4. 【公共参加】当事務所の盧偉銘弁護士、羅祖芳弁護士及び張琬婷弁護士が2013年11月20日に国立台湾大学の法科大学院で開催される「法曹のキャリアプラン講座~多元的な法曹像」に座長として出席します。
  5. 【公共参加】当事務所の蔡嘉政弁護士が2013年11月19日に東呉大学で「法曹のキャリアプラン講座」の講演に招かれます。
  6. 【講演活動】 当事務所の盧偉銘弁護士は2013年7月20日、台北律師公会 (Taipei Bar Association) 公司治理及企業併購委員会 (コーポレートガバナンスおよび企業買収合併委員会) を主宰し、世新大学法学院の胡韶雯助理教授をお招きし、「コーポレートガバナンスに関する法制度の改正と実務的発展」という題で講演をしていただきました。
  7. 【講演活動】 当事務所の盧偉銘弁護士は2013年6月22日、台北律師公会 (Taipei Bar Association) 公司治理及企業併購委員会 (コーポレートガバナンスおよび企業買収合併委員会) を主宰し、台湾大学法学院の邵慶平副教授をお招きし、「企業における証券取引法と侵権行為法の交錯 ― 裁判所による実務上の見解を例に」という題で講演をしていただきました。
  8. 【公共参加】 当事務所の盧偉銘弁護士、李師栄弁護士及び劉孟哲弁護士が、2013年5月30日に国立政治大学で開催された「法曹のキャリアプラン講座~多元的な法曹像」懇談会にパネリストとして?出席しました。
  9. 【公共参加】 当事務所の劉孟哲弁護士が、2013年4月17日に中華民国証券投資信託及び顧問商業協同組合に同行して北京中国証券監督管理委員会及び国家外国為替管理局を訪問しました。
  10. 【教育訓練】当事務所は、2013年3月29日、国立政治大学法学大学院の林佳和助教授を招いて「労働法規に関する問題の解析及び法改正の動向」を開催しました。
  11. 【公共参加】 当事務所の盧偉銘弁護士、蔡嘉政弁護士及び張君珮弁護士は2013年3月20日、国立台北大学で開催される「学生キャリアシリーズ講座 ― 『典型』と『非典型』の対話」と題するフォーラムに出席します。
  12. 【講演活動】 当事務所の劉康身弁護士が、財団法人生物技術開発センターの招待を受けたため、2013年3月14日、「個人情報保護法の施行細則及び企業がどうのように対応していくか」という講演を開きます。
  13. 【講演活動】 当事務所の劉孟哲弁護士は2012年7月24日社団法人台湾理財顧問認証協会の招待を受け、2013年3月12日に「金融サービス業における個人情報保護法施行のポイント及び法的責任」という題で講演を行いました。
  14. 【教育訓練】 当事務所は、2013年1月16日、林鈺雄教授を招いて「大法廷制度の特定テーマ講演」を開きました。
  15. 【講演活動】 当事務所の蔡嘉政弁護士が台北弁護士協会から2013年1月11日に「第二世代国民健康保険説明会」の座長として招かれました。
  16. 【教育訓練】 当事務所は、2013年1月8日、謝銘洋教授を招いて「特許新法に関する問題の探究及び評価分析-兼我が国における現行の知的財産法制に関する問題を論じる」を開きました。
  17. 【講演活動】 当事務所の盧偉銘弁護士は、会社組織研究発展協会から2012年11月29日に「企業コンプライアンス及び取締役会の秘書役のベストな実務フォーラム」におけるパネリストとしての出席依頼を受けました。
  18. 【研究計画】当事務所は中華民国証券投資信託および顧問商業同業公会 (SECURITIES INVESTMENT TRUST & CONSULTING ASSOCIATION OF THE R.O.C.) の委託を受け、「在台ファンドはいかに中国市場に参入販売するかに関する研究」について研究し、研究報告を提供しています。
  19. 【講演活動】 当事務所の盧偉銘弁護士は2012年11月24日、台北律師公会 (Taipei Bar Association) 公司治理及企業併購委員会 (コーポレート・ガバナンスおよび企業買収合併委員会) を主宰し、朱德芳副教授をお招きして「インサイダー取引の規範における最新の発展」と題してご講演いただきます。
  20. 【講演活動】 当事務所の盧偉銘弁護士は2012年10月13日、台北律師公会 (Taipei Bar Association) 公司治理及企業併購委員会 (コーポレートガバナンスおよび企業買収合併委員会) を主宰し、林仁光教授をお招きして「変動中のコーポレート・ガバナンス-ポスト世界金融危機の改革」と題してご講演いただきます。
  21. 【講演活動】 当事務所の盧偉銘弁護士ならびに劉孟哲弁護士は2012年8月16日、行政院金融監督管理委員会証券期貨局に招かれ、「外国口座税務コンプライアンス法 (FATCA) 規定の資産管理業者に対する影響について」と題して講演を行いました。
  22. 【講演活動】 当事務所の盧偉銘弁護士は2012年8月4日、台北律師公会 (Taipei Bar Association) に、「弁護士が裁判所から管理人、清算人などの職務に選任された際に直面する困難および不合理な扱いに関する問題座談会」のパネリストとして招かれました。
  23. 【講演活動】 当事務所の盧偉銘弁護士、劉孟哲弁護士ならびに頼宛瑩弁護士は2012年7月24日、中華民国証券投資信託および顧問商業同業公会 (SECURITIES INVESTMENT TRUST & CONSULTING ASSOCIATION OF THE R.O.C.) に招かれ、「個人情報保護法施行細則と金融業による対応の道」と題して講演を行いました。
  24. 【講演活動】 当事務所の盧偉銘弁護士は2012年4月7日、台北律師公会 (Taipei Bar Association) 公司治理及企業併購委員会 (コーポレート・ガバナンスおよび企業買収合併委員会) を主宰し、林國全教授を招きして「金融消費者保護法の初歩的分析」と題してご講演いただきました。
  25. 【公共参加】 当事務所の蔡嘉政弁護士は、台北律師公会 (Taipei Bar Association) 副祕書長に就任しました。
  26. 【講演活動】 当事務所の劉康身弁護士ならびに葉秋英顧問は2011年12月12日、中華民国証券商業同業公会 (Taiwan Securities Association) に招かれ、「個人情報保護法とその施行細則」と題して講演を行いました。
  27. 【公共参加】 当事務所の李師榮弁護士は、台北律師公会 (Taipei Bar Association) 祕書長に就任しました。

Lexgroup Newsletter from Lexcel Partners (No. 212)
2014-11-24    
 
Food and Drugs Administration
 
1.       Amendment to Regulations Governing Rewards for Reporting Breaches of the Act Governing Food Safety and Sanitation
 
On November 5, 2014, the Ministry of Health and Welfare (MOHW) announced amendments to the Regulations Governing Rewards for Reporting Breaches of the Act Governing Food Safety and Sanitation (AGFSS). We summarize the key amendments as follows.
 
(1)     Reports may now be made to a competent local authority instead of the central competent authority as previously stipulated. Further, anonymous reports without concrete evidence may be admissible.
 
(2)     Rewards have been increased from 5-10% to at least 20% of fines imposed.  An additional NT$0.1-2 million or NT$0.1-4 million for a present or previous employee of the offender may be rewarded, for: (i) breaches of any of paragraphs 1-3, Article 49 of the AGFSS; or (ii) other serious breaches of the AGFSS.
 
Reported by: Jolene Wang / Crick Liang
 
2.       Newly Established Food Factories
 
The Ministry of Economic Affairs announced a ruling on 4 November that a food factory newly established under the Factory Management Act may only record its major products as foods and is not allowed to manufacture or process non-food products at the same factory site.
 
Reported by: Jolene Wang / Crick Liang
 
3.       Draft Regulations of Binding Matters for Nutritional Claims of Packaged Foods
 
On 5 November the MOHW announced draft Regulations of Binding Matters for Nutritional Claim of Packaged Foods (the Regulations). The key points are summarized below.
 
(1)     Nutritional claims are categorized into (i) "moderate intake only" claims and (ii) "supplement intake if appropriate" claims. The binding matters regarding the labeling of nutritional contents for the two categories are stipulated accordingly and separately.
 
(2)     "Special nutritional foods" are not subject to the Regulations.
 
Reported by: Jolene Wang / Crick Liang
 
4.       Draft Amendment to Regulations for Registration of Medicinal Products
 
The MOHW announced a draft amendment to the Regulations for Registration of Medicinal Products on November 10, 2014 for public consultation. This would bring testing specifications, methods and certificates of analysis required for registration of medicinal products made in Taiwan into line with those required for the registration of imported medicinal products.
 
Reported by: Jolene Wang / Crick Liang
 
Banking Act
 
5.       Draft amendment to Banking Act
 
On November 13, 2014 the Executive Yuan approved a draft amendment to the Banking Act proposed by the Financial Supervisory Commission ("FSC"), which will be submitted to the Legislative Yuan for reading.  We summarize the key points below:
 
(1)     Removal of the restrictions that financial debentures issued by banks are to provide funding for medium-term or long-term credit extension and with the minimum tenor of two years.  Banks may issue short-term financial debentures with tenor of one year or less in the future.
 
(2)     Authorizing the Financial Supervisory Commission to enact regulations regarding relevant items for banks conducting financial derivatives business.
 
(3)     Amendment to the calculation basis of the total amount for banks to invest in financial related businesses and non-financial related businesses, which will be calculated by net worth.
 
Reported by: Stacy Lo / Angela Lin
 
6.       Draft of Implementation Standards of Banks' Liquidity Coverage Ratio
 
The FSC issued a press release on November 4, 2014 announcing the draft of the Implementation Standards of Banks' Liquidity Coverage Ratio ("Standards"), which is proposed to take effect from January 1, 2014.  We summarize the key points below:
 
(1)     Liquidity coverage ratio means the ratio of the total amount of qualified high quality liquidity assets (such as cash, deposit reserves of the Central Bank or government bonds) divided by the total net cash outflow during the following 30 calendar days.
 
(2)     From 2015, the liquidity coverage ratio of banks shall be no less than 60% and the regulatory minimum limit shall increase by 10% per year.  The liquidity coverage ratio of banks shall be no less than 100% from 2019.
 
(3)     Banks shall calculate liquidity coverage ratios on a monthly basis and report relevant information.  Banks shall report to the FSC and Central Bank immediately if such a ratio is less than the regulatory minimum limit.
 
(4)     The Standards shall not apply to local branches of foreign banks and Mainland China banks, banks which the FSC has assigned officials to take receivership of or that have been ordered to suspend and wind up business or under liquidation, and export-import banks.
 
Reported by: Stacy Lo / Angela Lin
 
Labor
 
7.       Amendments to Labor Standards Act
 
The Executive Yuan passed a draft amendment to the Labor Standards Act ("Amendment") on November 6, 2014, which will be forwarded to the Legislative Yuan for review soon.  The Amendment aims mainly to address shortages of the pension reserve in the old age pension scheme of the Labor Standards Act ("LSA") and enhance the protection of payment of wages, severance and pensions.  We summarize the Amendment below:
 
(1) The obligation written in the Enforcement Rules of the LSA for an employer to pay  severance and pensions within 30 days following termination of employment or retirement is moved to the LSA (Articles 17 and 55 of the Amendment)
 
(2) The Amendment provides that pension and severance credits are accorded the same priority as credits secured by a first priority mortgage, pledge or right of retention, all of which shall be paid on a pro rata basis in terms of credit amounts.  (Paragraph 1, Article 28 of the Amendment)
 
(3) The Amendment expands the payment scope of the Wage Payment Fund to include pensions under the old age pension scheme of up to 6-month wages and severance.  The ceiling of the contribution rate to the Fund will be increased from 0.1% 0.15%.  (Paragraph 2, Article 28 of the Amendment)
 
(4) Employers shall examine the account for the pension reserve under the old age pension scheme at the end of each year.  In the case of any financial short fall for  employees eligible for retirement within the next year, the employer shall make up the amount before the end of next March.  In addition, the Amendment provides that a financial institution may examine the pension reserve balance with the competent authority. (Article 56 of the Amendment)
 
(5) Penalties for employers failing to pay severance or pensions are increased to between NT$300,000 (around US$10,000) and NT$1,500,000 (US$50,000). (Article 78 of the Amendment)
 
Reported by: David Tsai / Mark Chen
 
Listed Companies
 
8.       Electronic voting
 
The Financial Supervisory Commission ("FSC") issued a ruling on 12 November 2014 requiring more listed companies to adopt electronic voting for shareholders' meetings.  From 1 January, 2016, TWSE-listed or OTC-listed companies which have paid-in capital of NT$2 billion or more and 10,000 shareholders or more documented on their shareholders roster on the first date of the previous block trade period must adopt electronic voting as a means for shareholders to vote.
 
Reported by: Kang-Shen Liu / Angela Lin
 
Consumer Protect Act
 
9.       Mandatory and Prohibitory Provisions of Standard Form Contracts for Home Loans and Auto Loans and Template of Standard Form Contracts.
 
On November 12, 2014, the FSC enacted the "Mandatory Provisions To Be Included in Standard Form Contracts for Home Loans", "Prohibitory Provisions of Standard Form Contracts for Home Loans", "Mandatory Provisions To Be Included in Standard Form Contracts for Auto Loans", "Prohibitory Provisions of Standard Form Contracts for Auto Loans", "Template of Standard Form Contracts for Home Loans" and "Template of Standard Form Contracts for Auto Loans" (collectively "Rulings"), which will take effect on August 12, 2015.
 
The rulings for standard form contracts for auto loans and home loans are similar, except that financial institutions may extend credits for home loans according to authorization forms for loan repayment provided by both parties and for home loans there are restrictions on acceleration clauses.  The key points are summarized below.
 
(1)     Where a borrower is late in repaying the principal or paying interest, the Rulings provide the conditions and calculations for penalties, and consecutive billing periods which penalties may be charged up to.
 
(2)     If a home loan debt satisfies certain conditions, the financial institution shall not exercise the acceleration clause to foreclose the collaterals.  Where a borrower finds it significantly difficult to fulfill a contract according to the original contract conditions, he/she may apply to the financial institution to extend the repayment period to 6 years.
 
(3)     The Rulings provide the scope and order in which financial institutions can exercise their offset right and that financial institutions shall inform borrowers and guarantors in writing to express offset intent.
 
(4)     The Rulings provide for the obligation and responsibility for financial institutions collecting, processing and using personal information of borrowers and guarantors for the purposes of contract performance.
 
(5)     When a financial institution outsources operations, they shall urge the outsourced institutions to comply with confidentiality provisions in using information.  Further, when a financial institution outsources loan collection operations, they shall inform the borrowers and guarantors in writing and in advance and announce the basic information of outsourced institutions in business premises and websites.
 
(6)     When the borrower or third party provide collateral to establish any mortgage to a financial institution, the scope of the mortgage is limited to this loan debt unless  written consent is provided by the collateral provider.
 
(7)     Financial institutions shall not stipulate that the borrower who has signed an IOU or a borrowing certificate to render notes as collateral.
 
(8)     Financial institutions shall not require a joint and several guarantor for self-use residence loan or personal auto loans.  If the financial institution has obtained sufficient collateral, they shall not require provision of a guarantor.  Unless agreed by the guarantor in writing, the term of the guarantee shall not be more than 15 years from the establishment date.
 
Reported by: Stacy Lo / Mark Chen
 
Intellectual Property
 
10.   Amendments to Enforcement Rules of Patent Act and Regulations of Patent Fees
 
The Ministry of Economic Affairs announced amendments to Enforcement Rules of the Patent Act and Regulations of Patent Fees which took effect on November 6, 2014.  The main points are summarized as follows:
 
(1)     A 6-month grace period, during which certain types of disclosure are excluded when determining the novelty and inventiveness for an invention/utility model patent application, should be calculated from the date of earliest disclosure to the filing date on which the required documents for filing are submitted in full.  Even for a patent application with a priority claim, such duration is calculated based on the filing date instead of the priority date.
 
(2)     Where an applicant simultaneously files an invention patent application and a utility model patent application for the same creation on the same date, the applicant should make respective declarations in respect of the said applications when filing.  In this regard, the "same day" shall mean that both applications have the same filing date, and if a priority claim is made, both applications must have the same priority date.  In addition, an invention patent application shall not be granted if the utility model patent right has expired or has been fully and bindingly revoked after a decision is rendered on the invention patent application.
 
(3)     Where an applicant files a subsequent patent application with a domestic priority claim based on an earlier patent application and has submitted a payment application for the patent certificate fee and the first-year annuity for grant of the earlier patent application, the patent authority shall notify the applicant to withdraw either the domestic priority claim or the payment application within a specified time period.  If the applicant fails to withdraw either the domestic priority claim or the payment application, the earlier patent application shall not be granted, to avoid double patenting. Under such circumstances the applicant may request a refund of the patent certificate fee and the first-year annuity.
 
(4)     For filing a petition for an invalidation action where there is a violation of simultaneous filing of both invention and utility model patent applications as prescribed in paragraphs 1 and 3 of Article 32 of the Patent Act, a fixed fee of NT$10,000 will be charged.
 
(5)     For a divisional patent application for invention, where the application is filed with an English translation of the title of the invention, name of the applicant, name of the inventor and abstract, NT$800 will be deducted from the filing fee.  However, this deduction shall not apply when the divisional application is originally filed with documents in English.
 
(6)     Where a divisional patent application or a conversion patent application is filed electronically, NT$600 will be deducted from the filing fee.
 
Reported by: Jolene Wang / Linda Cheng
 
11.   Direct Electronic Priority Document Exchange between USPTO and SIPO
 
The United States Patent and Trademark Office (USPTO) and the State Intellectual Property Office of China (SIPO) launched a new free service to facilitate electronic exchange of patent application priority documents, as of October 8, 2014.  This new service is provided at no cost to the applicants, allowing the USPTO and SIPO to directly obtain electronic copies of priority documents filed with the other office from the electronic records management system.  With this service, applicants will no longer need to obtain and file paper copies of priority documents; however, they remain responsible for ensuring that priority documents are provided in a timely manner.  To qualify for this service, the U.S. patent application or the Chinese invention patent application or utility model patent application claiming priority from a first filed application in the other patent office, must be filed on or after October 8, 2014.  This service does not apply for a Patent Cooperation Treaty (PCT) patent application or priority claim based on a PCT patent application.
 
Reported by: Jolene Wang / Linda Cheng
 
Financial Holding Companies
 
12.   Amendments to "Regulations Governing the Investment Limits to Venture Capital Subsidiaries of Financial Holding Companies investing Non-listed or Non-OTC Companies Outside of the Financial Industry and Binding Matters"
 
On October 31, 2014, the Financial Supervisory Commission formally amended Article 2 and deleted Article 4 of Regulations Governing the Investment Limits to Venture Capital Subsidiaries of Financial Holding Companies investing Non-listed or Non-OTC Companies Outside of the Financial Industry and Binding Matters. We reported the major points of the draft amendments in point 13 of Issue No. 209 of the Lexgroup Newsletter.
 
Reported by: Jeffrey Liu / Judy Tai
 
Insurance
 
13.   FSC Issues draft amendments to "Regulations Governing Derivatives Transactions Conducted by Insurance Companies "
 
The FSC issued draft amendments to "Regulations Governing Derivatives Transactions Conducted by Insurance Companies" (the "Amendments").  The key points are below:
 
(1) To promulgate that the position of expected investment from future cash or  reinvestment are hedged items;
 
(2) To delete the requirements related to credit rates of onshore financial institutions, which will be replaced by a relevant ratio between equity capital and risk asset;
 
(3) To add derivatives which can be conducted by onshore financial institutions and  report relevant transaction information to the OTC for transaction items which may be conducted by insurance enterprises. This aims to increase investment efficiency.
 
(4) Insurance enterprises shall report information related to derivatives transactions conducted to the Risk Management Committee.
 
Reported by: David Tsai / Angela Chang
 
Company Act
 
14.   Liquidators
 
The Ministry of Economic Affairs announced a ruling on 3 November 2014 that pursuant to Articles 128-1 and 322 of the Company Act, when the board of directors of a company limited by shares with 1 corporate shareholder (or legal person shareholder) resolve to dissolve, all directors shall be the liquidators unless the articles of incorporation provide otherwise.  If articles of incorporation are silent on directors' refusal to perform duties as liquidators, the corporate shareholder (or legal person shareholder) may appoint a third party to be the liquidator and the company need not hold a shareholders meeting to elect the liquidator.
 
Reported by: Kang-Shen Liu
 
Editors:
Mike Lu (Partner)
Stacy Lo (Partner)
Jeffrey Liu (Partner)
Kang-Shen Liu (Partner)
David Tsai (Partner)
Counselors:
Echo Yeh
Sue Su
Shih-Jung Lee
Jolene Wang (Lexcel Partners IP)

http://www.ntcma.org.tw/userprofile.asp ̨0.5s TȲ Ͳ http://yumi-girls.org/xinzhuyuanjiao ̨ϽA·Ħ ǰĦ ҈@С ̨Ԯ http://ulife-village.org.tw/search.asp http://geo.giraffe.com.tw/Global.asp ̨ϲӍ http://healthynews.com.tw/function.php http://yumi-girls.org/xinzhuyuanjiao http://www.ljg.com.tw/trackback.php

 
Areas of Practice

Litigations, dispute resolution and relief, cross border and China investment, drafting and negotiation of commercial agreements, corporate establishment and registrations, mergers & acquisitions, labor and employment matters, real estate, regulatory compliance, tax advice, securities transactions, bank financing, insurance, asset manavgement, fair trade law, and intellectual property right related.

Award

ブルームバーグの台湾地域M&Aリーグテーブルにおいて、当事務所は案件数ランキングにて、リーディング事務所の一つとして評価され。

当事務所は、Chambers Asia Pacific において台湾地域の企業及び合併・買収分野(Corporate/M&A)、労働関係分野(Employment)及び保険分野(Insurance)のリーディング事務所の一つとして評価されました。

当事務所の盧偉銘弁護士、葉秋英顧問及び蘇鴻霞顧問等は、Chambers Asia Pacificにおいて台湾地域の企業及び合併・買収分野(Corporate/M&A)のリーダーの一人として評価されました。

当事務所は、2012年インターナショナルファイナンシャルローレビューIFLR 1000誌 (International Financial Law Review)のによって台湾地域の資本市場(Capital Market)及び合併・買収(M& A)分野の弁護士事務所として推薦を受けています。

編輯室的話
書寫是法律人的天職,各種形式的書寫,摘記的、論述的、分析的、翻譯的、符號的、推敲的,法律人在文字中衍繹、歸納、定位、尋求最近到最遠的邊緣,於是我們決定出版,誌念書寫的軌跡。